Translation guidelines and overview of maintainers

Discuss development of different translations here.

Re: Translation of the simulation

Postby michelle on Tue, 13th Jan 2009, 21:11

For all translators, this has changed with the 0.9.3 series:

The following entries were added to the [panel] section:
updates, updates_invalid, updates_old, updates_new

The following entry was added to the [message] section:
loading
User avatar
michelle
Site Admin
 
Posts: 1129
Joined: Mon, 14th Apr 2008, 20:36

Re: Translation of the simulation

Postby Ducatista on Wed, 11th Mar 2009, 20:09

Hi
I am a portuguese certified translator and today I did the portuguese (Portugal) translation of OpenBVE.
How can I upload it to you?

I tried to keep the portuguese version as close as possible to the english version, but some sentences had to be redesigned in order to adapt the original sentences to the portuguese grammar (very different from the english one) and contemporary portuguese way of speaking.

For the record, I am also a model railroader and virtual railroader.

TrainSim greetings ,
Ducatista
 
Posts: 14
Joined: Wed, 11th Mar 2009, 19:48
Location: Vila Nova de Gaia - Portugal

Re: Translation of the simulation

Postby michelle on Wed, 11th Mar 2009, 20:46

You can mail me your translation. The address is available under my username if you are logged in, and is also mentioned on the homepage.
User avatar
michelle
Site Admin
 
Posts: 1129
Joined: Mon, 14th Apr 2008, 20:36

Re: Translation of the simulation

Postby Arnenys on Mon, 13th Apr 2009, 10:47

There are still some bugs (spelling) in the Dutch translation. Should I send the corrected translation or can I trust the translators to correct them?
Arnenys
 
Posts: 1
Joined: Mon, 13th Apr 2009, 10:44

Re: Translation of the simulation

Postby michelle on Sat, 23rd May 2009, 11:53

The following entries have been added to the translation file for v1.0.6:

train_pluginnotsupported
MISC_TIMEFACTOR
MISC_MUTE

@Arnenys:
Sorry for the way too late reply. First try to contact the translators, and if they don't answer, contact me via PM.
User avatar
michelle
Site Admin
 
Posts: 1129
Joined: Mon, 14th Apr 2008, 20:36

Previous

Return to Translations and Internationalization

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests